站内查询
您现在的位置是:主页 > 葡京集团直营app下载 > 8208万元老教授毕生科研转化结余全部捐给学校科研公益
8208万元老教授毕生科研转化结余全部捐给学校科研公益
2020-01-07 23:25  www.rockfishriot.com

  在河南农业大学家属院39号楼的一个老房子里,举目看不到一点现代化的陈设。当房子主人出现时,你也丝毫看不出这位衣着朴素的古稀老人竟有亿万身家!但你更想不到的是,就在不久前,这位老人把毕生科研转化结余的8208万元全部捐给学校。

In an old house on the 39th floor of Henan Agricultural University, there are no modern furnishings. When the owner of the house appeared, you couldn't see that the plain-dressed old man had hundreds of millions! But what you don't think is that not long ago, the old man donated all 82.08 million yuan of his life's scientific research savings to school.

  “王泽霖能赚钱!”这说法早在20世纪80年代就有了。要问王泽霖赚钱的秘诀是什么,有个生动的比喻——他给鸡宝宝当了“保护伞”!

“Wang Zelin can make money! This was said back in the 1980s. To ask Wang Zelin what is the secret of making money, there is a vivid metaphor - he became a "protective umbrella" for the chicken baby!

  我国是世界第一养禽大国,疫病一直是我国养禽业和食品安全面临的最大挑战。在改革开放初期,国内集约化养殖业兴起,鸡瘟等老病频繁暴发,禽流感、法氏囊病等新病相继传入,严重危及我国养禽业发展。由于技术瓶颈,我国种鸡场、蛋鸡场使用的疫苗主要依赖进口,每年大量的外汇流入国际禽病防疫巨头的口袋。

China is the world's largest poultry country, and epidemic disease has always been the biggest challenge to poultry industry and food safety in China. In the early period of reform and opening up, intensive domestic breeding industry, frequent outbreaks of old diseases such as chicken plague, avian influenza, bursal diseases and other new diseases have been introduced, which seriously endanger the development of poultry industry in China. Because of the technical bottleneck, the vaccine used in chicken farm and laying hens farm in China mainly depends on import, and a large amount of foreign exchange flows into the pockets of the international poultry epidemic prevention giant every year.

  谁能打破这一状况,谁就能为我国家禽养殖业带来巨大的经济效益,很多人为此孜孜不倦。1984年初,王泽霖来到河南农大,科研方向便指向了禽病防疫。和很多人不同的是,王泽霖很早就创新性开展了产学研协同创新,采取和企业合作的形式实现了滚动发展,走出了一条以服务生产促教学、科研,以教学和科研提升服务能力的良性循环道路。

Who can break this situation, who can bring great economic benefits to our country's poultry breeding industry, many people work tirelessly for it. In early 1984, when Wang Zelin came to Henan Agricultural University, the direction of scientific research pointed to bird disease prevention. Unlike many others, mr. wang has been innovating for a long time, taking the form of cooperation with the enterprise to realize the rolling development.

  35年来,在没有向国家申请经费的情况下,王泽霖科研创新却凯歌高奏。先后获得3项发明专利和12个新兽药证书,其主持创建了重大禽病病毒种质资源库,创立了浓缩灭活联苗研发平台,打破了国外垄断,彻底攻克了新型高效鸡新城疫、传染性法氏囊病等多种重大禽病防疫难题,被誉为“给中国鸡宝宝撑起了国产保护伞”,个人和团队也因此获得国家科技进步二等奖。

For 35 years, without applying to the state for funding, wang zelin's scientific innovation has been triumphant. It has obtained three patents for invention and 12 new veterinary drug certificates.It has presided over the establishment of a major avian virus germplasm resource bank, established a research and development platform for concentrated and inactivated joint vaccine, broke the monopoly of foreign countries, completely solved the new high-efficiency chicken Newcastle disease, infectious bursal disease and other major avian disease epidemic prevention problems, and has been praised as \"supporting a domestic umbrella for Chinese chicken babies \", and therefore, individuals and teams have won the second prize for national scientific and technological progress.

  与此同时,科研转化效益也与日俱增。1985年至1995年期间,当“万元户”都了不起的时候,王泽霖就通过办班、禽病诊疗、化验、为农村养殖户服务等形式,逐步积累资金400多万元。

At the same time, the efficiency of scientific research transformation is increasing. From 1985 to 1995, when the \"ten thousand yuan households\" were remarkable, Wang Zelin gradually accumulated more than 4 million yuan in the form of classes, diagnosis and treatment of poultry diseases, laboratory tests and services for rural farmers.

  2014年初,得知王泽霖教授团队要进行新疫苗的研发,4家企业立即出资1950万元进行资助,条件只有一个——成果优先使用。

In early 2014, learning that Professor Wang Zelin's team was going to develop a new vaccine, four companies immediately funded 19.5 million yuan to fund only one - with results preferred.

  王泽霖每一项研究都紧跟生产需要,也因此他的科研成果先后在全国20多家著名生物制品厂规模化生产,成果转化率100%,平均每年为社会增加100多亿元的经济效益,让全国数以亿计的鸡宝宝得以健康成长,成为百姓的餐桌上的放心肉。

Each of Wang's studies has been closely followed by production needs, and his scientific achievements have resulted in large-scale production in more than 20 famous biological products factories throughout the country, with a conversion rate of 100% and an average annual economic benefit of more than 10 billion yuan for the society, enabling hundreds of millions of chickens and babies to grow healthily and become reassuring meat at the table of the people.

  大河水涨小河满。作为鸡宝宝的“保护伞”,王泽霖和其创办的禽病研究所累计获成果转化费近亿元,目前还有两家上市公司因为使用王泽霖专利技术,需要将每年8%市场销售额作为专利使用费,连续12年支付给王泽霖和河南农业大学。

The river is full of rivers. As an \"umbrella\" for chicken babies, Wang Zelin and his institute for poultry diseases have been paying nearly 100 million yuan, and two other listed companies have been paying Wang Zelin and Henan Agricultural University for 12 consecutive years for using Wang Zelin's patented technology.

  在赚到第一个400万元的时候,王泽霖用这些钱逐步为学校盖起了两座实验楼,购买了当时省内高校最先进的高速离心机、低速大容量离心机、浓缩机、冻干机等先进仪器设备。为了学科发展需要,如今他已经全部捐给了所在的牧医工程学院。

At the time of earning the first 4 million yuan, Wang Zelin used the money to gradually build two experimental buildings for the school, and purchased the most advanced high-speed centrifuges, low-speed and large-capacity centrifuges, concentrators, freeze-drying machines and other advanced instruments and equipment in the province at that time. He has now donated all of it to the Academy of Pastoral Engineering for discipline development.

  2008年汶川地震后,出差回来的王泽霖径直来到学院,掏出身上仅剩的2000元现金交给学院领导。回到家,又立即让爱人设法筹措20万元现金捐给学校,这也是当年河南高校个人最大的一笔捐款。

After the Wenchuan earthquake of 2008, Wang Zelin, who was back from a business trip, went straight to the college and took out only 2000 yuan of cash left on his body to the college leaders. Back home, he immediately asked his wife to raise 200,000 yuan in cash to donate to the school, which was the largest individual donation in Henan.

  王泽霖尤为鼓励青年科学家投身禽病防疫事业,捐款230万元改善禽病所科研条件,捐款100万元为中国畜牧兽医学会禽病学分会设立创新基金,捐出两家企业连续12年的专利使用分成款设立学院科研创新基金。

In particular, Wang encouraged young scientists to join the cause of bird disease prevention, donated 2.3 million yuan to improve the scientific research conditions of poultry disease institutes, donated 1 million yuan to set up an innovation fund for the Avian Disease Branch of the China Animal Husbandry and Veterinary Association, and donated two enterprises to set up a research innovation fund for the use of patents for 12 consecutive years.

  就在前不久,王泽霖又一次找到学校,坚持要将毕生科研转化所得结余8208万元全部捐给学校,希望用来建设高水平的生物安全防护三级实验室,即业界俗称的P3实验室。

Not long ago, Wang went to school again, insisting on donating all 82.08 million yuan of his life's research income to the school, hoping to build a high level of biosafety level 3 laboratory, commonly known as the P3 laboratory in the industry.

  王泽霖表示:“P3实验室对于河南农大有关学科的发展将具有划时代的性质,我希望尽快将这笔资金用到它需要的地方去,发挥它应有的作用。”

\"The P3 laboratory will be epoch-making for the development of the relevant disciplines of Henan Agricultural University, and I hope to use this money where it needs to play its due role as soon as possible,\" Mr Wang said.

  就这样,王泽霖干了一辈子,取得了很多科学家无法企及的成就,收获了多少人无法企及的财富,但他只是挥一挥衣袖,毫不犹豫地“裸捐”。

In this way, Wang Zelin worked all his life, made many achievements that many scientists could not reach, and gained the wealth that many people could not reach, but he just waved his sleeve and did not hesitate to \"donate naked \".

  “老先生对待金钱让我感觉两极分化,他合法拿到的数千万元眼都不眨就捐出去,但是出差在外住宿吃饭,差几十块钱他要较真!”

Mr.“'s treatment of money made me feel polarised, he legally received tens of millions of dollars to donate without blinking, but on a business trip to stay out for dinner, a few tens of dollars he wants to take seriously!"

  这是河南农大牧医工程学院副院长李明的感受,也是所有接触过王泽霖老师的人的共识——“王老师对自己太苛刻了!”

This is the feeling of Li Ming, vice president of the College of Animal Husbandry and Medical Engineering of Henan Agricultural University, and the consensus of all those who have contacted Mr. Wang Zelin -\" Mr. Wang is too harsh on himself!\"

  菅复春老师曾跟着王泽霖工作多年,据她回忆,当年王泽霖应邀到全国禽病大会上做报告去,依旧穿着旧衣服,“秋衣的两个袖子都磨得破边了,领子也松松垮垮的”。

Mr. kan has been working with mr. wang for years, as she recalls, when mr. wang was invited to the national bird disease conference to give a report, still wearing old clothes,\" the two sleeves of autumn clothes are worn out, the collar is also loose.\"

  王泽霖回答:“我一辈子当马医生、猪大夫,这几十年是给小鸡看病的,你让我穿那么好给谁看?关键是耽误干活啊!”

Wang Zelin replied,\" I have been a doctor of horses and pigs all my life. I have been a doctor of chickens for decades. The key is to delay work!

  在王泽霖的字典里没有“享受”这个词。已经77岁的他至今还坚持着出行的原则——能步行不骑车,能骑车不坐公交,能坐公交车绝不打出租车。

There is no word \"enjoy\" in Wang Zelin's dictionary. The 77-year-old has stuck to the principle of not riding a bike, not riding a bus, not taking a taxi.

  “抠门”这个词也经常传到王泽霖耳朵里,他总是一笑了之。当人谈起他当年坐火车出差随身还要带小马扎时,他笑眯眯地说:“那是创业的时候,现在我也坐飞机的!”

The word "“stingy "also often reached Wang Zelin's ear, he always smiled. When he was talking about taking a train trip with him and bringing a pony with him, he smiled and said," That's when I started a business. Now I'm flying too!"

  王泽霖1942年出生在苏州,从小生活十分困苦,一直靠着姐夫赵福仁周济。赵福仁14岁参加红军,是经历了抗日战争、解放战争和抗美援朝战争洗礼的老革命,也是王泽霖心中的英雄和榜样。王泽霖说,“当年,姐夫顾着一大家子,生活很不容易,但他严格要求自己、艰苦奋斗的作风让我深受教育。”

Wang Zelin was born in Suzhou in 1942. He grew up in great hardship and has been relying on his brother-in-law Zhao Furen Zhou Ji. At the age of 14, Zhao Furen joined the Red Army, which was an old revolution that experienced the baptism of the War of Resistance against Japan, the War of Liberation and the War of resisting US aggression and Aid Korea, and was also a hero and example in Wang Zelin's heart. Wang Zelin said,\" at that time, my brother-in-law took care of a large family, life is not easy, but he is strict with himself, hard work style let me deeply educated. \".

  王泽霖的困境随着考入当年的北京农学院以后才略有改善,但是节俭的习惯却烙进记忆深处。据爱人王五梅回忆说:当年结婚没几天,就发现王泽霖穿的棉裤上居然“打着十几个补丁!”

Wang Zelin's predicament only improved slightly after being admitted to the Beijing Agricultural College, but the habit of frugality was branded deep into memory. According to lover wang wumei recalled: married a few days, found that wang ze lin wearing cotton pants unexpectedly \"with a dozen patches!\"

  因为有着艰难时期的深刻体会,王泽霖自小就养成了一粒米都不能浪费的观念,同时也立下了“达则兼济天下”的共享理念。

Because of the deep experience of the difficult period, wang ze-lin has developed the concept of a grain of rice cannot be wasted since childhood, but also set up the \"daze and help the world\" concept of sharing.

  国庆节前夕,王泽霖以其对中国禽病防疫的卓越贡献获颁“庆祝中华人民共和国成立70周年”纪念章。在座谈会上,他说的最多的是对共产党、对新中国、对学校、对他人的感恩之情。

On the eve of National Day, Wang Zelin was awarded with its outstanding contribution to the prevention and epidemic prevention of poultry diseases in China with the``70th anniversary of the People's Republic of China'' . At the symposium, he spoke most of gratitude to the Communist Party, to New China, to schools and to others.

  王泽霖特别提起一个细节,1949年4月苏州解放,当时7岁的王泽霖早上打开家门,发现“很多解放军就睡在马路边、屋檐下”。

In particular, mr. wang brought up the details of the liberation of suzhou in april 1949, when seven-year-old mr. wang opened his house in the morning and found \"many liberation troops were sleeping by the road and under the eaves \".

  打那时起,共产党、解放军的形象在他的心中巍然高大,崇敬至今。半个多世纪以来,王泽霖见证着国家的翻天覆地,感受着民族的焕然新生。他常说的一句话是:“每当看到国家进步、人民生活水平提高,我总感到无比喜悦和欢畅!”

From then on, the image of the Communist Party and the PLA were towering in his heart and revered to this day. For more than half a century, Wang Zelin witnessed the earth-shaking of the country and felt the freshness of the nation. He used to say,\" Whenever I see the progress of my country and the improvement of people's living standards, I always feel great joy and joy!\"

  对于成就,王泽霖谦虚地说:“我的成绩是在特定历史条件下取得的,如果没有改革开放、没有学校和学院支持,没有大家的努力,是不可能实现的。至于这些新技术打破了国外疫苗的市场垄断,降低了我们国家相关产业的生产成本,这算是为国家发展作出了自己的一点贡献吧。”

For the achievements, Wang Zelin modestly said:\" My achievements are achieved under certain historical conditions, without reform and opening up, without the support of schools and colleges, without the efforts of everyone, it is impossible to achieve. These new technologies have broken the market monopoly of foreign vaccines and reduced the production costs of our country's related industries.

  对于近亿元的科研转化资金“裸捐”一事,王泽霖的理由非常简单:“我已经老了,但是科研事业一定得后继有人,这些钱只有用到更需要的地方去才有价值。”

For nearly 100 million yuan of research conversion funds \"naked donation \", wang ze-lin's reason is very simple:\" I am old, but the cause of scientific research must be followed, this money only to use more needy places to have value.\"

  这就是王泽霖,一辈子为了我国家禽事业不懈奋斗,至今不休,一辈子科研建功为社会作出巨大贡献却总是说“做得还不够”,一辈子科研转化的巨额财富全部捐出,一辈子“苦行”却说工作是他最大的快乐、公益是他最大的满足。

This is Wang Zelin, a lifetime of unremitting struggle for our country's poultry industry, so far, a lifetime of scientific research to make a great contribution to society but always said \"not enough,\" a lifetime of scientific transformation of the huge wealth donated, a lifetime of\" ascetic \"but said that his work is his greatest happiness, public welfare is his greatest satisfaction.